Älteste griechische Handschrift -
geschrieben um das Jahre 125 u.Z.
Fragment of St.John´s Gospel Charter 18, Verses 31-33 and 37-37
Teile aus Johannes 18, 31 - 33 und 37 -38.
Besitzer: John Rylands Library, Manchester.
HE KAINE DIATHEKE
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE
Sumptibus Societatis Bibliophilorum Britannicae & Externae
Coloniae Agrippinae - 1865
674 S.;
HE
KAINE DIATHEKE
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE Sumptibus Britannicae Societatis ad Biblis Sacra domi et
forris edenda
Constitutae Londinii
- 1877 und 1883
568 S.;
HE
KAINE DIATHEKE
Novum
Testamentum Graece Athen
und Konstantinopel - 1902
428 S.;
THE ENGLISHMAN'S GREEK NEW
TESTAMENT; GIVING THE GREEK
TEXT OF STEPHENS 1550,
WITH THE VARIOUS READINGS OF THE EDITIONS OF ELZEVIR
1624,
GRIESBACH, LACHMANN, TISCHENDORF,
TREGELLES, ALFORD,
AND WORDSWORTH:
TOGETHER WITH AN INTERLINEAR LITERAL
TRANSLATION, AND
The Authorised Version of 1611.
Samuel Bagster and Sons, Limited 4 New Bridge Street,
London, E.C.4
- (1877)
15, 670 S.;
INTERLINEAR GREEK - ENGLISH TESTAMENT
WITH A GREEK - ENGLISH LEXICON AND NEW TESTAMENT
SYNONYMS BY
George Ricker Berry
Baker Book House, Grand Rapids, Michigan
- (1897)
7, 670, 137 S.;
NOVUM
TESTAMENTUM TETRAGLOTTON ARCHETYPUM GRAECUM CUM VERSIONIBUS
VULGATA LATINA, GERMANICA LUTHERI ET ANGLICA AUTHENTICA
IN
USUM MANUALEM EDENDUM CURAVERUNT C.G.G. THEILE ET R.STIER
Turici
in aedibus Diogenis MCMLXXXI
Dieser
Nachdruck folgt einer Ausgabe aus dem Jahre MDCCCLVIII (1858)
Diogenes
Verlag AG Zürich detebe 20925 - 1981
VII, 1060 S.;
TA IERA GRAMMATA
METAFPASQENTA EK TWN QEIWN ARCETTPWN
The New Testament in Modern Greek
United Bible Society - 1967
504 S., 2 Karten
Lit.: Kassühlke, Rudolf,
Probleme und Stand der Bibelübersetzung in Europa, (Die Bibel in der Welt,
Bd.13, S.106;)
The Holy Bible in Modern Greek Athen Printed in Great Britain by Richard Clay Ltd,
Bungay Suffolk
- 1981
1102 S.;
HE
KAINE DIATHEKE
THE NEW TESTAMENT THE GREEK TEXT UNDERLYING THE ENGLISH AUTHORISED
VERSION OF 1611
Trinitarian
Bible Society - 1985
480 S.;
Professorin und Leiterin des Instituts für
Neutestamentliche Textforschung an der Universität Münster
Mitherausgeberin des griechischen Textes des Neuen
Testaments
ordentlicher PProfessor an der
theologischen Fakultät der Universität Halle
1958
DDR verlassen
1959
Lehrstuhl für
Kirchengeschichte und Neutestamentliche Einleitungswissenschaft an der
evangelisch - Theologischen Fakultät in Münster.
Begründete Institut für
neutestamentlichte Forschung in Münster
13.04.1994
gestorben (79 Jahre)
THE GREEK NEW TESTAMENT Edited by Kurt Aland, Matthew Black, Carlo M. Martini,
Bruce
M. Metzger, and Allen Wikgren in cooparation with the
Institute for New
Testamnet Textual Research
United Bible Societies 1.Aufl. 1966,
LV, 920 Seiten
2. Aufl.1973, LV,
934 Seiten + 203 Seiten Dictionary
3.
Aufl.1983, LXII,
926 Seiten
Lukas
Evangelium und Apostelgeschichte dtv zweisprachig
Übersetzung
von Heinrich Rengstorf (Evangelium)
und
Gustav Stählin (Apostelgeschichte)
Der
griechische Text ist der Ausgabe "The Greek New Testament"
entnommen.
Deutscher
Taschenbuch Verlag - 1977
268 S.
SYNOPSIS
QUATTUOR EVANGELIORUM
Locis
parallelis evangeliorum apocryphrum et patrum adibitis edidit
Kurt
Aland
Editio Duodecima ad textum editionum 26 Nestle-Aland et
3 Greek New
Testament
aptata
Deutsche
Bibelgesellschaft Stuttgart 13.
Aufl.1984, XXXII, 90 Seiten
NOVUM
TESTAMENTUM GRECE ET LATINE.
TEXTUM
GRAECUM RECENSUIT, LATINUM EX VULGATA VERSIONE CLEMENTINA ADIUNXIT, BREVES
CAPITULORUM INSCRIPTIONES ET LOCOS PARALLELOS UBERIORES ADDIDIT FRIDERICUS
BRANDSCHEID, GYMNASII HADAMARIENSIS OLIM CONRECTOR.
TERTIA
EDITIO CRITICA RECOGNITA. CUM
APPROBATIONE REV. ARCHIEP. FRIBURGENSIS.
PARS PRIOR: EVANGELIA
Friburgi Brisgoviae.
Sumptibus Herder
1903; 6, 487 S.
1906; 24, 652 S.
CONCORDANT | GREEK TEXT | DESIGNED
TO BE USED WITH | THE CONCORDANT LITERAL NEW TESTAMENT | IST KEYWORD CONCORDANCE
| AND THE GREEK ELEMENTS | AND CONSISTING OF | A GREEK TEXT RESTORED FROM UNCIAL
MANU- | SCRIPTS (SINAITICUS, VATICANUS, ALEXANDRINUS) | AND THEIR ANCIENT
EDITORS WITH THE VARIANT | READINGS IN THE SUPERLINEAR |AND AN ULTRALITERAL
ENGLISH| TRANSLATION IN THE SUBLINEAR
CONCORDANT
PUBLISHING CONCERN |
15570
WEST KNOCHAVEN ROAD, CANYON COUNTRY, CALIF.
91351
4. Aufl. 1975; 735 S. (22x16cm)
H¯e kain¯e diath¯ek¯e = Novum Testamentum.
Post priores Steph. Curcellaei, tum et DD. Oxoniensium
labores; quibus Parallela Scripturæ Loca nec non Variantes Lectiones ex plus C.
MSS. CODD. & antiquis Versionibus collectæ, exhibentur; Accedit Tantus Locor.
Parall. numerus quantum nulla adhuc, ac ne vix quidem ipsa profert præstantiss.
Editio Millana; Variantes præter ex MS. Vindobonensi; ac tandem Crisis Perpetua,
qua singulas Variantes earumque valorem aut originem ad XLIII. Canones examinat
G. D. T. M. D. Cum ejusdem Prolegomenis; & Notis in fine adjectis. Omnium
Indicem quære ad calcem Præfationis
Parallelt.: Novum
Testamentum G. D. T. M. D. ist
Gerhard von Mastricht Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Amstelaedami, Ex Officina Wetsteniana Vorrede und Kommentare lat., Text griech.
Das
Neue Testament Interlinear
Übersetzung Griechisch-Deutsch
Griechischer
Text nach der Ausgabe von Nestle-Aland (26. Auflage)
Hänssler-Verlag
Neuhausen-Stuttgart - 1986
28, 139 S.;
NOVUM TESATMENTUM GRAECE ET LATINE EXPRESSUM AD BINAS EDITIONES A LEONE X.P.M.ADPROBATAS COMPLUTENSEM SCILICET ET ERASMI ROTEROD. ADDITAE SUNT ALIARUM NOVISSIMARUM RECENSIONUM VARIANTES
LECTIONES GRAECAE UNA CUM VULGATA LATINA, EDITIONIS CLEMENTINAE
ET EXEMPLAR EX TYPOGRAPHIA APOSTOLICA, ROMAE 1592.
CORRECTIS CORRIGENDIS EX INDICIBUS CORRECTORIIS IBIDEM EDITIS, NEC
NON CUM ADDITIS LECTIONIBUS EX VATICANIS EDITIONIBUS LATINIS DE
ANNIS 1590.1592.1593.1598. VARIANTIBUS, ADPOSITISQUE LOCIS
PARALLELIS STUDIO ET CURA LEANDRI VAN ESS, S.THEOL.DOCTORIS SUMTIBUS LUDOVICI FRDERICI FUES TUBINGAE - 1827 XI, 55 S.
ΗΠΑΛΑΙΑΔΙΑΘΗΚΗ ΚΑΤΑΤΟΥΣΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ. VETUS TESTAMENTUM GRAECUM IUXTA SEPTUAGINTA INTERPRETES EX AUCTORITATE SIXTI V. PONT.
MAX EDITUM. IUXTA EXEMPLAR ORGINALE VATICANUM ROMAE EDITUM 1587 QUOAD
TEXTUM ACCURATISSIME ET AMUSSIM RECUSUM CURA ET STUDIO LEANDRI VAN ESS EDITIO STEREOTYPA CAROLI TAUCHNITII NOVIS CURIS CORRECTA
ET AUCTA Lipsiae sumtibus Ernesti Bredtii - 1854 34, 1027 S.
ΗΠΑΛΑΙΑΔΙΑΘΗΚΗ ΚΑΤΑΤΟΥΣΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ. VETUS TESTAMENTUM GRAECUM IUXTA SEPTUAGINTA INTERPRETES EX AUCTORITATE SIXTI V. PONT.
MAX EDITUM. IUXTA EXEMPLAR ORGINALE VATICANUM ROMAE EDITUM 1587 QUOAD
TEXTUM ACCURATISSIME ET AMUSSIM RECUSUM CURA ET STUDIO LEANDRI VAN ESS EDITIO STEREOTYPA CAROLI TAUCHNITII NOVIS CURIS CORRECTA
ET AUCTA Lipsiae sumtibus Ernesti Bredtii - 1908 34, 1027 S.
* 1844
Wesenberg (heute: Rakvere) in Estland
†
09.05.1906
Biographie:
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE EX ULTIMA TISCHENDORFIANAE RECENSIONE EDIDIT OSCAR DE
GEBHARDT EDITIO STEROTYPA MINOR TERTIUM EMISSA Ex Officina Bernhardi Tauchnitz Lipsiae
- 1895
VIII, 24 Seiten
NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE RECENSIONIS TISCHENDORFIANAE ULTIMAE TEXTUM CUM
TREGELLESIANO ET WESTCOTTIO-HORTIANO CONTULIT ET BREVI ADNOTATIONE CRITICA
ADDITISQUE LOCIS PARALLELIS EDITIO STEROTYPA OCTAVA Ex Officina Bernhardi Tauchnitz Lipsiae
7.
Aufl.1896 -12, 492 Seiten
10.
Aufl.1901 - 12, 492 Seiten
A. W.
NOVVUM TESTAMENTVM GRAECVM
AD PROBATISSIMORVM CODICVM EXEMPLA SVMMA DILIGENTIA
RECOGNITVM CHARTARVM AC TYPORVM ELEGANTIA MAGNIFICE ADORNATVM CAPITVM ARGVNENTIS AC LOCIS
PARALLELIS CVRATIVS INSTRVCTVM NOTIS PARITER THEOLOGICIS AC PHILOLOGICIS QVOAD DIFFICILIORER LOCOS EXQVISITIVS
ILLVSTRATVM VITIOS CONTRA INTERPVNGENDI RATIONE TEXTVM DISTVRBANTE QVA CODICES VVLGO PREMVNTVR ET
MENDIS TYPOGRAPHICIS PRO VIRILI LIBERATVM PERPVRGATVMQVE A CHRISTIANO SIGISMVNDO GEORGIO IN ACADEMIA VVITTEB.PROF.PVBL VVittebergae Ivmprtobvs IO.Michaelis Tevbneri -
1736
745 Seiten 1
Kupferstich
Neutestamentliche
Schriften griechisch, mit kurzer Erklärung Friedrich Andreas Perthes Gotha Zweite
Folge, enthaltend die Briefe des Petrus und des Johannes - 1893
74, 4 S.
NOVVUM TESTAMENTVM GRAECE
TEXTVM AD FIDEM CODICVM VERSIONVM ET PATRVM RECENSVIT ET
LECTIONIS VARIETATEM D.JO.JAC.GRIESBACH EDITIO SECVNDA EMENDATIOR MVLTOQVE LOCVPLETIOR Halae saxonvm apvd Jo.Jac. cvrtii Haerdes et Londini apvm
Petr.Elmsly
VOLVMEN I IV.EVANGELIA COMPLECTENS -
1796
CXXXII, 54 Seiten
H KAINH | DIAQHKH | NOVUM | TESTAMENTUM | GRAECE.
|
ex Recensione | Jo. Jac. Griesbachii | Lipsiae
sumtibus G.J. Göschen, 1805
1825Tom I
- XXX, 275 Seiten (19x 12 cm)
1825 Tom II - Seite 277-615 (19x12cm)
H KAINH | DIAQHKH | NOVUM | TESTAMENTUM | GRAECE.
| TEXTUI
ANTE GRIESBACHIUM | VULGO RECEPTO | ADDITUR | LECTIONUM VARIANTIUM | EARUM
PRAECIPUE | QUAE A GRIESBACHIO POTIORES CENSENTUR | DELECTUS. | TOMI | BASILEAE
| Typis Emanuelis Thurneisen. | MDCCCXXV
1825Tom I
- XXIV, 292 Seiten (19x 12 cm)
1825 Tom II - Seite 293 -630 (19x12cm)
HE
KAINE DIATHEKE NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE POST IOH.AUG.HENR. TITTMANNUM OLIM PROF. LIPS AD FIDEM OPTIMORUM LIBRORUM
SECUNDIS CURIS RECOGNOVIT LECTIONUMQUE VARIETATEM NOTAVIT AUGUST
HAHN - EDITIO STEREOTYPA Sumtibus
et Typis Caroli Tauchnitii Lipsiae - 1840
XXXVI,
56 Seiten
HE
KAINE DIATHEKE
NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE Ex recensione Augusti Hahnii
- denue Editum AUGUST
HAHN - EDITIO STEREOTYPA Sumtibus
et Typis Caroli Tauchnitii Lipsiae - 1841
VI,
480 Seiten
ΗΚΙΝΗΔΙΑΘΗΚΗ
NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE POST LACHMANNUM ET TISCHENDORFIUMAD FIDEM OPTIMORUM
LIBRORUM DENUO DILIGENTER RECOGNOVIT LECTIONUMQUE VARIETATEM NOTAVIT AUGUST HAHN
- EDITIO STEREOTYPA Sumtibus
et Typis Caroli Tauchnitii Lipsiae - 1861
XLVII, 688 Seiten
Griechische
Synopse der vier neutestamentlichen Evangelien nach literarhistorischen Gesichtspunkten und mit textkritischen
Apparat Verlag
von J.C.B. Mohr (Paul Siebeck) Tübingen - 1911
XX, 80 Seiten
HE
KAINE DIATHEKE
cum Versione Latina Ariae Montani, In quo
tumselecti versiculi 1900, quibus omnes Novi testamenti voces continentur,
asteriscis notantur; Tum omnes et singulae voces, semel vel saepius occurentes,
... Lipsiae et Lubbemae: Apud. Io. Gottlob Vossium Impressit Io. Christian Langenhemius MDCCXXXXV [1795], 674 S.;
He Kaine
Diatheke = Novum Testamentum : in quo non tantùm selecti versiculi 1900.
continentes omnes voces Novi Testamenti, asteriscis notantur, sed etiam omnes &
singulæ voces, semel vel sæpius occurrentes, distinctis signis notantur, & in
margine latinè transferuntur ... / edidit, sub ductu patris, Rodolphus Leusdenus, Johannis filius
Francofurti ad Moenum : Typis & impensis Balthas. Christoph.
Wustii, sen., 1693
[12],160,179-310p - 22cm (8vo)
Köngl. Hannov. Consistorial-Rathe, Superintendenten der Inspection Neustadt - Hannoverund Pastor primarius an der Neustädter Hof- und Stadtkirche in Hannover.
Das NEUE TESTAMENT
Griechisch nach den besten Hülfsmitteln kritisch revidirt
mit einer neuen Deutschen Übersetzung und einem kritischen und
exegetischen Kommentar Erster
Theil den Griechischen Text und die Deutsche
Übersetzung
enthaltend. Erste
Abtheilung die vier Evangelien Göttingen
bei Vandenhoeck und Ruprecht - 1829
32, 99 Seiten
Herzog
- Real=Enczklopädie für protestantische Theologie und
Kirche. In Verbindung mit vielen protestantischen Theologen und
Gelehrten, Rudolf Besser, Hamburg, 1854-1868, (Band 9, S.765):
Montanus,
Benedikt, hieß eigentlich Arias, weil er aber zu Frexenal de la Sierra
in Estremadura (1527) geboren war und Sierra das Gebirge heißt, wird er
gewöhnlich Montanus genannt, wie er auch ach der Stadt Sevilla, in der
er lebte, den Beinamen Hispalensis führt. Er war der Sohn eines Notars,
studierte auf der Universität von Alcala besonders die orientalischen
Sprachen, trat in den Orden des heil. Jago und begleitete mit dem Rufe
der Gelehrsamkeit den Bischof von Sevilla auf das Concil von Trient. In
der That gehörte er zu den gelehrtesten Orientalisten seiner Zeit, denn
er besaß ungewöhnliche Kenntnisse in der hebräischen, chaldäischen,
syrischen und arabischen Sprachen; auch mit anderen Sprachen war er wohl
bekannt, verstand griechisch und lateinisch, und konnte, wie angegeben
wird, portugiesisch, französisch, flamändisch und deutsch mit
Geläufigkeit sprechen. Nach seiner Rückkehr von Trient zog er sich in
die Einsiedelei von Aracena zurück, doch der König Phillipp II.
veranlaßte ihn, die Clause wieder aufzugeben und dei der Herausgabe
einer neuen Polyglotte, die in Antwerpen durch Christoph Plantin
gedruckt werden sollte, die Leitung zu übernehmen. Montanus nahm den
ehrenvollen Auftrag an, begab sich nach Antwerpen, leitete von 1568-1572
die Herausgabe der Polyglotte und erfüllte die Erwahrtung, die man von
seinen Kenntnissen und von seiner Thätigkeit hegte. Sein Ruhm erweckte
ihm manchen neidischen Gegner und gerade die Polyglotte sollte für sie
das Mittel werden, ihn zu stürzen. Zu seinen Gegnern gehörte Leon de
Castro, Professor der orientalischen Sprachen zu Salamanca, der den
Montanus, weil derselbe die Targumim in die Polyglotte aufgenommen und
freisinnig über die Jesuiten sich ausgesprochen hatte, als der Ketzerei,
der Neigung zum Judentum und der Fälschung des Bibeltextes verdächtig,
vor der Inquisition angeklagt. Zu seiner Rechtfertigung mußte Montanus
mehrmals nach Rom reisen, doch gelang sie ihm und er wurde selbst von
aller Schuld losgesprochen. König Phillip bot ihm darauf ein Bisthum an,
doch Montanus zog es vor, sich in die Einsiedelei von Aracena wieder
zurückzuziehen, um hier sein Leben zu beschließen, indeß folgte er doch
später einem neuen Rufe Phillips an die Bibliothek im Escurial und als
Lehrer der alten Sprachen. Zuletzt zog sich Montanus nach Sevilla
zurück, wo er 1598 als Comthur des Ordens von St. Jago seine irdische
Laufbahn beschloß. Zu seinen Schriften gehören noch Commemtare über
biblische Bücher, 9 Bücher jüdischer Althertümer (Leid. 1593), Humanae
salutis Monumenta (Antw. 1571) Historia naturae (Antw. 1601)
Herzog
- Real=Enczklopädie für protestantische Theologie und
Kirche. In Verbindung mit vielen protestantischen Theologen und
Gelehrten, Rudolf Besser, Hamburg, 1854-1868, (Band 12, S.24-25):
Polyglottenbibel II. Die antwerpische Polyglotte (Biblia regia), auf Kosten König
Philipp´s II. durch den französischen, in Antwerpen angesiedelten
Buchdrucker Christoph Plantin 1569 bis 1572 in 8 Foliobänden gedruckt,
unter der Leitung des spanischen Theologen Benedikt Arias genannt
Montanus (nach seinem Geburtsort Frexnal de la Sierra) unter Zuziehung
vieler berühmter Männer der Zeit, Spanier, Belgier und Franzosen, unter
denen wir nur die bekanntern nennen wollen, André Dumas (wasius), Guy Le
Févre de la Boderie (Fabricius Boderianus) und Franz Rapheleng,
Plantin´s Schwiegersohn und Nachfolger, alle drei gelehrte
Orientalisten. Das Werk gibt bereits viel mehreres als das vorhergehende
[Complutenische Polyglotte]. Die vier ersten Bände enthalten das A.T.,
der fünfte das neue Außer den Urtexten, der Vulgata und den mit eignen
lateinischen Uebersetzung begleiteten LXX, finden sich hier chaldäische
Targumim über das ganze A.T. (Daniel, Esra, Nehemia und Chronik
ausgenommen) nebst deren lateinischer Uebersetzung. Zum N.T. kömmt auch
die alte syrische Version (Peschito), bei welcher die zweiteEpistel
Petri, die zwei kleinern des Johannes, die des Judas und die Apokalypke
fehlen. Auch dieser ist eine lateinische Uebersetzung beigegeben. Sie
ist sogar zweimal auf jeder Seite gedruckt, einmal in der Columnenreihe
mit syrischer Schrift, das andre Mal unter den übrigen Texten mit
hebräischer. Die zwei folgenden Bände enthalten das hebräische Lexikon
des Santes Pagninus, das syrisch-chaldäische des Le Févre de la Boderie,
eine syrische Grammatik von Masius, ein griechisches Wörterbuch nebst
Sprachlehre und eine Reihe archäologischer Traktate des Arias unter
allegorischen Titeln, z.B. Aaron (über Priesterbekleidung), Nehemias
(Topographie Jerusalems), Phaleg, Caleb, Canaan (drei geographische),
Tubalcain (über Maß und Gewicht) u.s.w., außerdem noch viele
philologische und kritische Zugaben, meist geringen Umfangs. Der lezte
Band endlich, der aber öfters als siebenter zwischen die zwei
vorhergehenden gestellt wird, enthält nochmals den hebräischen und
griechischen Urtext (nicht die Apokryphen) diesmal mit einer von Arias
durchcorrigirten Interlinearversion, dort der des Santes Pagninus hier
der Vulgata, und gerade dieser Theil des Werkes, besonders das N.T. ist
später oft nachgedruckt worden. Die kritische Vorarbeit, welche bei
einer solchen Unternehmung nöthig war, läßt viel zu wünschen übrig. In
vielen Stücken bleib man in Abhängigkeit von dem complutensischen Werke;
der handschriftliche Apparat, der für die einzelnen Texte
zusammengebracht worden, war kein sehr bedeutender. An gutem Willen
fehlte es indessen den Herausgebern nicht. Dies sieht man namentlich am
griechischen Text des N.T., welcher eine neue, freilich nicht nach
Handschriften gemachte Recension darbietet, sondern aus complutensischen
und stephanischen Lesarten zusammengesetzt ist. Dabei ist des merhwürdig,
daß der Abdruck im letzten Bande in manchen Stellen von dem im fünften
abweicht. Auch dieses Werk hat sich sehr selten gemacht und wird jetzt
mit 50 Thlr. bezahlt.
Titelseite
Novum Testamentum Graece. Cum vulgata interpretatione Latina Graeci contextus lineis inserta: Quae quidem interpretatio cum a Graecarum dictionum proprietate discedit ...; atque alia Ben. Ariae Montani opera e verbo reddita ...;
Benedictus Arias Montanus. -
Antverpiae :
Plantinus, 1571; 191 S.;
Vorwort
Matthäus
Markus - Lukas - Johannes
Apostelgeschichte
Römerbrief
Galater
Petrusbrief
Jakobusbrief
Judasbrief
Johannesbriefe
Offenbarung des Johannes (Apokalypse)
Der Schluss
Druckermarke von Christophe Plantin
Labore et constantia
Arbeit und Beschäftigkeit
Lit.:
Herzog
- Real=Enczklopädie für protestantische Theologie und
Kirche. In Verbindung mit vielen protestantischen Theologen und
Gelehrten, Rudolf Besser, Hamburg, 1854-1868, (Band 9, S.765, Band 12, S.24-25):
Der Wachtturm 15.11.2006, S.14-16
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE
Privilegiete Württembergische Bibelanstalt cum
apparatu critico ex editionibus et libris manu scriptis collecto
curavit Eberhard Nestle
6. Aufl.1906
XI, 671 Seiten5 Karten
10. Aufl.1914
XXIV, 665 Seiten 5 Karten
12. Aufl.1923
XXIV, 665 Seiten
12. Aufl.1923
XXIV, 665 Seiten mit breiten Rand
cum apparatu critico curavit +D.Eberhard Nestle
novis curis elaboravit Erwin Nestle
14. Aufl.1930
66, 63 Seiten2 Karten
19. Aufl.1949
110, 671 Seiten
21. Aufl.1952
110, 671 Seiten3 Karten
cum apparatu critico curavit +D.Eberhard Nestle
novis curis elaboravit Erwin Nestle et Kurt Aland
25. Aufl.1963/67
110,
670 Seiten 2 Karten
Lit.: Die Bibel in der Welt, Bd.5, S.129ff.;
post Eberhard Nestle et
Erwin Nestle communiter ediderunt Kurt Aland Matthew Black Carlo M.Martini
Bruce M.Metzger Allen Wikgren apparatum criticum recensuerunt et editionem novis
curis elaboraverunt Kurt Aland et Barbara Aland una cum Instituto studiorum
textus Novi Testamenti Monasterinsi (Westphalia)
26. Aufl.4.Druck 1981
78, 80 Seiten
EPISTOLAE CATHOLICAE UNA CUM EPISTOLA AD EBRAEOS
ex editione Novi Testamenti Graeci ad Eberhard Nestle curate Privilegiete Württembergische Bibelanstalt Stuttgart
1915
69 Seiten
Epistolae Pauli ad Galatas, Ephesios,
Philippenses, Colossenses, Thessalonicenses I.II, ad Timotheum I.II, Titum,
Philemonem ex editione Novi Testamenti Graeci ad Eberhard Nestle
curate Privilegiete Württembergische Bibelanstalt Stuttgart
1927
Seite 479-547
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE ET
LATINE
utrumque textum cum apparatu critico imprimendum curavit Privilegiete
Württembergische Bibelanstalt
11. Aufl.1932
84, 5, 61, 61 Seiten
3 Karten
22. Aufl.1963
110, 5, 70, 70 Seiten
2 Karten
NOVUM TESTAMENTUM Graece et Germanice
Das Neue Testament
griechisch und deutsch Der griechische Text mit
abweichenden Lesarten aus Handschriften und Ausgaben, der deutsche nach der
durchgesehenen Ausgabe von Luthers Übersetzung, verglichen mit Luthers letzter
Ausgabe von 1545. Privilegiete Württembergische Bibelanstalt Stuttgart
2.Aufl.1901
XV, 657, 657,Seiten
2 Karten
8.Aufl.1912
XXIV, 66, 66 Seiten
5 Karten
NOVUM TESTAMENTUM Graece et Germanice Der griechische Text entspricht der 25. Aufl.des Novum Testamentum
Graece von Eberhard Nestle 1963 Der deutsche Teil enthält den 1912 vom
Deutschen Evangelischen Kirchenausschuß genehmigten Text
18. Aufl.1968
44, 70, 70 Seiten
2 Karten
Lit.:
Buder, Walther: 60 Jahre
"Nestle" in: Die Bibel in der Welt 1958, S.33-46
HE KAINE DIATHEKE
NOVUM TESTAMENTUM GRAECUM AD OPTIMAS QUASQUE EDITIONES
COLLATUM ET EXCUSUM ADJECTIS NONNULLIS VARIANTIBUS LECTIONIBUS ET
NOTIS NEC NON HARMONIA EVANGELIORUM ET CHRONOTAXI ACTUUM APOSTOLICORUM,
ACCURANTE M.CHRISTIANO REINECCIO S S THEOL.B.
CONSILIAR. SAXO.WEISSENFELS.ILL. AUGUSTEI RECT.ET P.P. Apud I.G.I. Breitkopf Lipsiae
- 1783
440 Seiten
Novum Testamentum Graece et
Latine. Textum Graecum recognovit
et Vulgatam Latinam Clementis VIII. Jussu Editam Addidit Franc.
Xav.
Reithmayr, SS. Theologiae
Doctor et Professor P.O. in Universitate
Monacensi. Monachii, MDCCCXLVII. Sumtibus Societatis de Propagandis Libris Catholicis. (typis
Joh. Georgii Weiss.) - 1847
VIII,
756 Seiten
Das
Lukasevangelium - Kommentar im
Urtext herausgegeben und erklärt von
P.Dr. Const.Rösch O.Cap Rösch und
Dr. Joseph Kahle Aschendorffs
Sammlung lateinischer und griechischer Klassiker Verlag
Aschendorff Münster i.W. - 1933
84 S.
H
KAINH DIAQHKH. NOVUM TESTAMENTVM GRAECVM. IN SECTIONES DIVISIT, INTER-PVNCTIONES ACCVRATE POSVIT, ET
DISPOSITIONEM LOGICAM ADIECIT CHRISTIANVS SCHOETTGENIVS. EDITIO NOVA. Vratislaviae, Hirschbergae et Lesnae Apvd IO.Fridericvm Kornivm, sen. in Officina sva prope regivm Oberzollamt.
MDCCLXXXXV (1795)
XX, 92 Seiten 4 Karten (Kupferstiche)
NOVUM TESTAMENTUM
GRAECE, E RECENSIONE GRIESBACHIANA NOVA VERSIONE LATINA
ILLUSTRATUM, INDICE BREVI PRAECIPUAE LECTIONUM ET INTERPRETATIONUM
DIVERSITATIS INSTRUCTUM, IN USUM MAXIME GYMNASIORUM ET ACADEMIARUM
EDITUM, AUCTORE M.HENRICO AUGUSTO SCHOTT, THEOLOGIAE ET PHILOSOPHIAE
DOCTORE PRIVATO ACADEMIAE LIPSIENSIS. Sumtibus Fr.Tr.Maerkeri Lipiase
- 1805
SYNOPSIS
EVANGELICA. EX QUATTUOR EVANGELIIS ORDINE CHRONOLOGICO
CONCINNAVIT,
BREVI
COMMENTARIO ILLSTRAVIT, AD ANTIQUOS TESTES DENUO RECENSUIT
CONSTANTIUS
DE TISCHENDORF.
EDITIO SEXTA EMENDATA
Hermann Mendelsohn Leipzig - 1841 LXI, 84 Seiten
1898 LXIV, 84 Seiten
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE TEXTUM AD FIDEM ANTIQUORUM TESTIUM RECENSUIT BREVEM APPPARATUM CRITICUM UNA CUM VARIIS LECTIONIBUS
ELZEVIRIORUM, KNAPPII, SCHOLZII, LACHMANNI SUBJUNXIT ARGUMENTA ET LOCOS
PARALLELOS INDICAVIT COMMENTATIONEM ISAGOGICAM NOTATIS PROPRIIS
LECTIONIBUS EDD. STEPHANICAE TERTIAE ATQUE MILLIANAE, MATTHAEIANAE,
GRIESBACHIANAE PRAEMISIT AENOTH.FRI.CONST.TISCHENDORF Suptus Fecit C.F.Koehler Leipzig -
1841
LXXXV, 72 Seiten
NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE ET LATINE GRAECUM
TEXTUM ADDITO LECTIONUM VARIARUM DELECTU RECENSUIT LATINUM HIRONYMI
NOTATA CLEMENTINA LECTIONE EX AUCTORITATE CODICUM RESTITUIT CONSTANTINUS
TISCHENDORF Hermann
Mendelsohn Leipzig -
1858
LXII,LXII, 30, 30 Seiten
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE AD ANTIQUOS TESTES DENUO RECENSUIT CUMQUE APPARATU CRITICO
ET PROLEGOMENIS EDIDIT AENOTH. FRID. CONST. TISCHENDORF EDITIO SEPTIMA CRITICA MINOR LIPSIAE, SUMPTIBUS ADOLPHI WINTER -
1859
CXXXVIII, 73,XV Seiten
NOVUM
TESTAMENTUM TRIGLOTTUM
GRAECE
LATINE GERMANICE GRAECUM TEXTUMADDITO LECTIONUM VARIARUM DELECT
UM
VARIARUM DELECTU RECENSUIT LATINUM
HIRONYMI
NOTATA CLEMENTINA LECTIONE EX AUCTORITATE CODICUM RESTITUIT
GERMANICUM AD PRISTINAM LUTHERANAE EDITIONIS VERITATEM
REVOCAVIT AENOTH.FRID.CONST.TISCHENDORF
Hermann Mendelsohn Leipzig -
2.
Aufl.1865
LXXVII, 6, 30, 30, 30 Seiten 3 Karten
HE KAINE DIATHEKE NOVUM TESTAMENTUM GRAECE EDITIO STEROTYPA NONA AD
EDITIONEM VIII.
MAIOREM COMPLURIBUS LOCIS EMENDATAM
CONFORMATA.
Bernhardi Tauchnitz Leipzig
8.
Aufl.1884
XXX, 37
Seiten
HE
KAINE DIATHEKE NOVUM
TESTAMENTUM GRAECE
REGENSUIT
INQUE USUM ACADEMICUM OMNI MODO INSTRUXIT EDITIO ACADEMICA SEXTA DECIMA. AD ED VIII. CRITICAM
MAIOREM CONFORMATA CUM TABULA DUPLUCI TERRAE
SANCTAR. Hermann
Mendelsohn Leipzig -
8.
Aufl.1888
LXXII, 30 Seiten 2 Karten
HE
PALAIA DIATHEKE KATA TOIS EBDOMHEKONTA
VETUS
TESTAMENTUM GRAECE IUXTA LXX INTERPRETES TEXTUM VATICANUM
ROMANUM
EMENDATIUS EDIDIT, ARGUMENTA ET LOCOS NOVI TESTAMENTI
PARALLELOS
NOTAVIT, OMNEM LECTIONIS VARIETATEM CODICUM VETUSTISSIMORUM
ALEXANDRINI,
EPHRAEMI SYRI, FRIDERICO-AUGUSTANI
SUBIUNXIT,
PROLEGOMENIS UBERRIMIS INSTRUXIT CONSTANTINUS DE
TISCHENDORF.
Edito Septima Prolegomena recognovit Suppelementum auxit
Eberardus
Nestle
F.A.Brockhaus
Lipsiae
Novum
Testamentum graece et germanice. Textum
graecum et vernaculum Version Lutheri recognovit et argumentis locis parallelis Appendicibus nec non librorum et
historiae conspectu instruxit Car. Godolfr. Guilielmus Theile Editio Stereotypa Sumptibus Bernhardi Tauchnitz,
Lipsiae -
1852
XXVI, 922 Seiten
Polyglotten=Bibel
zum praktischen Handgebrauch. Die Heilige Schrift Alten und Neuen
Testaments in übesichtlicher Nebeneinanderstellung des Urtextes, der
Septuaginta, Vulgata und Luther-Uebersetzung, so wie der wichtigsten Varianten
der vornehmsten deutschen Uebersetzungen bearbeitet von R.Stier und K.G.W.
Theile
Vierter Bands: Neues Testament
4. sorgfältig durchgesehene und verbesserte Aufl.
Bielefeld: Velhagen & Klasing - 1863
XIII, 1060, 96 S.
NOVUM TESTAMENTUM GRAECE ET LATINE TEXTUM GRAECUM RECENSUIT, APPARATUM CRITICUM EX
EDITIONIBUS ET CODICIBUS MANUSCRIPTIS COLLECTUM ADDIDIT, TEXTUM LATINUM
EX VULGATA VERSIONE SIXTI V PONT. MAX. IUSSU RECOGNITA ET CLEMENTIS
VIII AUCTORITATE
EDITA REPETIIT HENR.JOS.VOGELS L.
Schwann, Druckerei und Verlag
PARS PRIMA: EVANGELIA ET ACTUS APOSTOLORUM 1922
XV, 01, 01 Seiten
PARS SECUNDA: EPISTOLAE ET APOCALYSIS
1922
Seite 402-661
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek
Scriptures Griechischer Text nach der Ausgabe: The New Testament
Revised by Brook Foss Westcott D.D. and Fenton John Anthony Hort
D.D.
(1948 Reprint)
International
Bible Students Association Brooklyn
Provisorischer
Titel; der Gesamttitel von Thl. folgt bei Abschluss des
Werkes. Das
NEUE TESTAMENT griechisch mit kurzem Commentar Ersten Bandes erste Hälfte, enthaltend die drei ersten Evangelien Eduard
Anton Halle - 1886
357 S.
THE EMPHATIC DIAGLOTT CONTAINING THE Orginal Greek Text OF WHAT IS COMMONLY
STYLED
THE NEW TESTAMENT (According to Recension of Dr.
J.J.Griesbach)
WITH AN INTERLINEARY WORD FOR WORD ENGLISH TRANSLATION
A NEW EMPHATIC VERSION BASED ON THE INTERLINEARY
TRANSLATION, UN THE
REDERINGS IF EMINENT CRITICS, AND ON THE VARIOUS
READINGS OF THE
VATICAN MANUSCRIPT No.1209 in the Vatican Library
TOGETHER WITH ILLUSTRATIVE AND EXPLANATORY FOOT NOTES,
AND A COPIOUS
SELECTION OF REFERRENC
ALPHABETICAL APPENDIX BY BENJAMIN WILSON
International
Bible Students Association Brooklyn - 1942
924 S.
Euthymii Zigabeni commentarius in
quatuor Evangeliagraece et latine : textum graecum nunquam antea editum diligenter recensuit et
repetita versione latina Joannis Hentenii suisque adjectis animadversionibus /
edidit Christianus Fridericus Matthaei
Lipsiae, 1792
S.570-1189